Friday, November 26, 2010
Desbondade
Se as maldades do meu pai ainda me surpreendem deve ser porque ainda não me tornei uma pessoa má.....
Monday, July 26, 2010
O Presente da Morte
Tão bela embalagem,
Quanto esmero,
Quanta delicadeza!
Os poucos raios de sol que adentram a penumbra pelas frestas gastas da madeira das janelas emolduram com um brilho manso e suave a cena de sua rara existência.
Cheiro de inocência
Desejo fremente.
Era das mais belas
Por que não a escolheram?
Não houve tempo?
Eu a admiro enquanto tropeço na razão.
Cor de flor de cerejeira
Cheiro de pêssego...
O corpo treme
A boca deseja.
Que sorte,
Que presente!
Thursday, April 29, 2010
Good
Is good good?
Is good reeeeally good?
Is good good to whom?
Is good good to yourself?
Is good good to others?
Is good good to people who care?
Is good good to people who give a damn?
Is good good to the world?
Is good good to the universe?
Is good good to your inner self?
Is good good to your conscience?
To your soul, to your soul, to your soul?
Is there actually any good in good???
Monday, June 01, 2009
Sunday, June 29, 2008
Thursday, May 25, 2006
Testando título
It happened during a lecture. It was today. Better. It was tonight. Passeio pelos bosques "Virginianos". A lecture on Virginia Woolf's "A Room of one's own". It amazed me. I came to point out that, when it comes to literary matters a woman, in order to be productive, or successful, must be replaced by another woman whose voice is to be silenced once she's the one performing the so called "female duties" in the space of the family in the absence of the mother who's busy doing her writing. Differently from european aristocratic families from the eighteenth and nineteenth centuries which counted on an impressive number of household servants (men and women), the modern middle class housewife who turns to be a writer, or a professor, or a teacher must rely on somebody else who will clean, cook, wash, go shopping, do the laundry, iron, babysit, an so on. This person is usually another woman. A woman who will perform these physical works as her female employer will do her intellectual work. As I see it, it builds a vicious circle. The emancipation of one can only exists upon the imprisonment of the other. This female worker will have no voice, nor time, nor any of the conditions which would set the environment for reflective, intellectual, or literary production. When she gets home, after work, completely exhausted, she will start it all over again, since she's supposed to provide her own family the same services. Then, at bedtime, she will be nothing less than dead tired. This is not all, yet. Her scarce income is the one that supports the family. Again, no time, no disposition, no energy left, no means, no money, not a chance. And here I will paraphase Woolf, as this woman, she will not have "a room of one's own". At this point of my explanation, the two professors giving the lecture rose their voices in protest. "My housekeeper has a better life", "I wish I could only work the hours she does", "My cousin has a male housekeeper", and other likely statements. They took offense. By now, you may be asking yourself what could possibly have amazed me. I will tell you. They're both women. And both Feminist! than I in order to keep the house running of all sorts who performed all the domestic specially in our culture
Subscribe to:
Comments (Atom)